domenica 17 aprile 2011

Domenica delle Palme e Festa della pizza/ Niedziela Palmowa i swieto pizzy










Oggi nella Domenica delle Palme dopo la S.Messa e'stata presentata la pizza fatta dalle signore del corso della pizza. La pizza ha avuto un successo. Buon appetitto!

W Niedziele Palmowa po mszy sw. zaproponowalismy cos nowego PIZZA, zrobione przez panie uczestniczace na kurs pizzy. Wszystkim smakowala. Smacznego!

venerdì 15 aprile 2011

Pizzaiolo Andres da i corsi di pizza/ Andrzej z pizzeri wloskiej daje kurs robienia pizzy





Oggi un pizzaiolo, Andres, che lavora in una pizzeria in Quito sta dando il corso di pizza per due giorni. Questo corso sara finito con una "festa di pizza".

Dzisiaj, Andrzej, ktory pracuje w pizzeri wloskiej, uczy nas robienia pizzy wloskiej ( z cienkiego ciasta) w ciagu dwoch dni. Kurs ten bedzie zakonczony w Niedziele Palmowa swietem pizzy.

La Via crucis dei bimbi/ Droga Krzyzowa dzieci






Suora Magdalena ha ogranizzato con i bambini del centro l'ultima Via crucis in questa Quaresima. Tutti hanno partecipato.

Sr. Magdalena przygotowala z dziecmi z cemtrum ostatnia Droge Krzyzowa w tym Wielkim Poscie. Wszystkie dzieci uczestniczyly w tym wydarzeniu.

giovedì 14 aprile 2011

Maestro delle torte/ Mistrz ciast








Fra. Zibi ha inziato dare il corso come si deve fare le buone ed ecconomice torte. Con tanta presenza delle donne ha dato la prima lezione molto interesante.

Br. Zibi rozpoczal wyklady praktyczne jak nalezy robic dobre i tanie ciasta. Przy licznym audytorium kobiecym, dal interesujaca pierwsza lekcje.

Finalmente a scuola/ W koncu do szkoly






Finalmente i bambini del C.A.E. riempion il nostro centro in questo novo hanno scolastico. Sara' piu'gioia di vivere. Vedi le foto.

W koncu dzieci z C.A.E. wypelnia nasze centrum w tym nowym roku szkolnym. Bedziemy mieli wiecej radosci zycia. Zobacz zdjecia.

domenica 10 aprile 2011

Saluto dei bambini dell'ultimo anno e Paul in Ruminazaret/ Pozegnanie dzieci ostatniego roku i Paul







Nell'asilo "Ruminazaret" abbiamo salutato i bambini dell'ultimo anno che fra poco vanno a frequentare a scuola. I bambini hanno ricevuto un piccolo riccordo. Abbiamo anche salutato l'educatora Paul che dall' inizio svolgeva il suo servizio in Ruminazaret. Grazie Paul ed Auguri per il Tuo futuro!

W przedszkolu "Ruminazaret" odbylo sie male pozegnanie dzieci z ostatniego roku, ktore juz niedlugo przejda do szkoly. Na pozegnanie otrzymaly male pamiatki. Ponadto pozegnalismy wychowawce tych dzieci, ktory od samego istnienia przedszkola sluzyl pomoca. Dzieki Paul i wszystkiego najlepszego!

Anche si fa' gli spaghetti / Rowniez przygotowyje sie szpagetti




Durante il corso di pizza la maestra insegna come si fa la pasta fresca. Eccola!

Podczas kursu pizzy instruktorka uczy rowniez jak sie robi swiezy makaron. Oto widac rezultaty!

Il corso di pasteceria / Kurs ciastek i ciasteczek






Gia'da due settimane sta funzionando il corso di pasteceria guidato da sr. Magdalena benedictina missionaria che insegna fare le torte molto golose. Stanno partecipando 20 persone. Speriamo che si fa' una volta al mese la vendita delle torte.

Juz do dwoch tygodni dziala kurs ciast i ciasteczek prowadzony przez sr. Magdalene, benedyktynki misjonarki, ktora uczy jak robic tanie i smaczne ciasta. Uczestniczy 20 osob. Mam nadzieje, ze chociaz raz w miesiacu bedziemy prezentowac nasze wyroby.

Il nuovo anno scolastico gia' vicino - gli zaini / Nowy rok szkolny juz blisko - plecaki







Nella CAE abbiamo gia'iniziato la attivita' preparativa per scrivere i bambini per il Centro e distribuire gli zaini per i bambini che l'anno passato hanno ricevuto buone note dello studio. Speriamo in questo anno ci saranno piu'bambini che vogliono studiare.

W CAE juz rozpoczelismy prace przygotowawcze do nowego roku szkolnego. Zapisywanie dzieci na liste uczestnilow i rozdawanie plecakow dla dzieci, ktore otrzymaly dobre wyniki w zeszlum roku szkolnym bylo glownym zajeciem w minionym tygodniu. Mamy nadzieje, ze w nowym roku bedzie wiecej dzieci, ktore pragna sie uczyc.